Français
Quand la tradition rejoint la création. Isabelle vous plongera dans un univers de chapeaux. A partir de matériaux nobles, elle fabrique de ses mains les chapeaux qui sortent de son atelier. Que ce soit pour la plage, les cérémonies, elle utilise les méthodes de fabrication ancestrales. Venez visiter son atelier et apprendre à travailler la laine. De la toison d’un mouton qu’elle lave puis teint et carde, elle feutre la laine comme le faisait les anciens. Elle file aussi au rouet pour faire des écheveaux qui finissent en bonnet. Elle organise des ateliers durant l’été. Ses chapeaux de pluie sont colorés.
Les hommes trouveront chez chik chapo des chapeaux et casquettes leur permettant de se démarquer. Les enfants ne sont pas oubliés dans ce monde coloré. Tous les modèles sont uniques.
Isabelle abritent les créations d’amis créateurs en décoration, bijoux et autres…
English
When tradition meets creation. Isabelle will plunge you into a world of hats. From noble materials, she makes with her hands the hats that come out of her workshop. Whether for the beach or for ceremonies, she uses ancestral manufacturing methods. Come visit his workshop and learn how to work with wool. From the fleece of a sheep that she washes, dyes and carded, she felts the wool as the elders used to do. She also spins on a spinning wheel to make skeins that end up in hats. She organizes workshops during the summer. His rain hats are colorful
Men will find hats and caps at chik chapo that will make them stand out. Children are not forgotten in this colourful world. All models are unique.
Isabelle houses the creations of friends creators in decoration, jewellery and others …
Deutsch
Wenn die Tradition auf die Kreation trifft. Isabelle lässt Sie in eine Welt der Hüte eintauchen. Aus edlen Materialien fertigt sie mit ihren Händen die Hüte, die aus ihrem Atelier kommen. Ob für den Strand oder für Zeremonien, sie verwendet die althergebrachten Herstellungsmethoden. Besuchen Sie ihre Werkstatt und lernen Sie, wie man mit Wolle arbeitet. Aus dem Vlies eines Schafes, das sie wäscht, dann färbt und kardiert, filzt sie die Wolle, wie es die Alten taten. Sie spinnt auch am Spinnrad, um Stränge herzustellen, die dann zu Mützen verarbeitet werden. Im Sommer bietet sie Workshops an. Ihre Regenhüte sind bunt
Männer finden bei chik chapo Hüte und Mützen, mit denen sie sich von der Masse abheben können. Auch Kinder werden in dieser bunten Welt nicht vergessen. Alle Modelle sind einzigartig.
Isabelle beherbergt die Kreationen befreundeter Designer in den Bereichen Dekoration, Schmuck und…
Dutch
Als traditie en schepping elkaar ontmoeten. Isabelle dompelt je onder in een wereld van hoeden. Met edele materialen maakt ze de hoeden die haar atelier verlaten eigenhandig. Of het nu voor het strand is of voor ceremonies, ze gebruikt voorouderlijke productiemethoden. Kom naar haar atelier en leer hoe je de wol bewerkt. Van de vacht van een schaap dat zij wast, verft en kaardt, vervilt zij de wol zoals de ouden dat deden. Ze draait ook op een spinnewiel om strengen te maken die in hoeden eindigen. Zij organiseert workshops tijdens de zomer. Haar regenhoeden zijn kleurrijk
Mannen vinden bij chik chapo hoeden en petten waarmee ze zich kunnen onderscheiden. Kinderen worden niet vergeten in deze kleurrijke wereld. Alle modellen zijn uniek.
Isabelle herbergt de creaties van haar designervrienden in decoratie, juwelen en meer…
Español
Cuando la tradición se une a la creación. Isabelle le sumergirá en un mundo de sombreros. Utilizando materiales nobles, fabrica con sus propias manos los sombreros que salen de su taller. Tanto para la playa como para las ceremonias, utiliza métodos de fabricación ancestrales. Ven a visitar su taller y aprende a trabajar la lana. A partir del vellón de una oveja que lava, tiñe y carda, afieltra la lana como lo hacían los antiguos. También hila la lana en una rueca para hacer madejas que acaban en sombreros. Organiza talleres durante el verano. Sus sombreros para la lluvia son coloridos
Los hombres encontrarán en chik chapo sombreros y gorras que les harán destacar. Los niños no están olvidados en este mundo de colores. Todos los modelos son únicos.
Isabelle alberga las creaciones de sus amigos creativos en decoración, joyería y otros ámbitos…
Italiano
Quando la tradizione incontra la creazione. Isabelle vi farà immergere in un mondo di cappelli. Utilizzando materiali nobili, realizza con le sue mani i cappelli che escono dal suo laboratorio. Sia per la spiaggia che per le cerimonie, utilizza metodi di lavorazione ancestrali. Venite a visitare il suo laboratorio e imparate a lavorare la lana. Dal vello di una pecora che lava, tinge e carda, infeltrisce la lana come facevano gli antichi. La lana viene anche filata su un arcolaio per ottenere matasse che finiscono nei cappelli. Organizza laboratori durante l'estate. I suoi cappelli da pioggia sono coloratissimi
Da chik chapo gli uomini troveranno cappelli e berretti che li faranno risaltare. I bambini non sono dimenticati in questo mondo colorato. Tutti i modelli sono unici.
Isabelle ospita le creazioni dei suoi amici creativi nella decorazione, nella gioielleria e in altri settori…