Français
Un parcours à réaliser avec un attelage, placé sous le signe de la chasse en Pays de Caux. cette balade vous amènera jusqu'au "Belvédère", une haute bâtisse qui servait pour la chasse, la détente et l'observation et qui était entouré par le passé de murs de silex. Ceux-ci avaient plusieurs fonctions : ils délimitaient le grand domaine du "Château de la Côte", servaient de serres pour la culture, et empêchaient les gros gibiers (cerfs…) de sauter par-dessus.La Ferme Bio du petit Fumechon qui produit de la viande bovine et du lait à Colleville-les-Deux-Eglises. Profitez-en pour venir découvrir leur produits fermiers !
English
A route to be done with a horse-drawn carriage, placed under the sign of hunting in the Pays de Caux. This walk will take you to the "Belvedere", a high building which was used for hunting, relaxation and observation and which in the past was surrounded by flint walls. These had several functions: they delimited the large estate of the "Château de la Côte", served as greenhouses for cultivation, and prevented big game (deer…) from jumping over them.The "Ferme Bio du petit Fumechon" which produces beef and milk in Colleville-les-Deux-Eglises. Take advantage of this opportunity to come and discover their farm products!
Deutsch
Eine Strecke, die Sie mit einem Gespann zurücklegen können und die unter dem Zeichen der Jagd im Pays de Caux steht. Diese Fahrt führt Sie zum "Belvédère", einem hohen Gebäude, das der Jagd, der Entspannung und der Beobachtung diente und das in der Vergangenheit von Mauern aus Feuerstein umgeben war. Diese hatten mehrere Funktionen: Sie begrenzten das große Anwesen des "Château de la Côte", dienten als Gewächshäuser für den Ackerbau und hinderten Großwild (Hirsche…) daran, darüber zu springen.La Ferme Bio du petit Fumechon, die in Colleville-les-Deux-Eglises Rindfleisch und Milch produziert. Nutzen Sie die Gelegenheit, um ihre Bauernprodukte zu entdecken!
Dutch
Deze wandeling brengt u naar de "Belvédère", een hoog gebouw dat werd gebruikt voor de jacht, ontspanning en observatie en dat in het verleden werd omringd door vuurstenen muren. Deze muren hadden verschillende functies: ze bakenden het grote domein van het "Château de la Côte" af, dienden als kassen voor de teelt en verhinderden dat groot wild (herten…) er overheen sprong.La Ferme Bio du petit Fumechon die rundvlees en melk produceert in Colleville-les-Deux-Eglises. Maak van de gelegenheid gebruik om hun boerderijproducten te komen ontdekken!
Español
Este paseo le llevará a la "Belvédère", un edificio alto que se utilizaba para la caza, el descanso y la observación y que en el pasado estaba rodeado de muros de sílex. Estos muros tenían varias funciones: delimitaban el gran dominio del "Château de la Côte", servían de invernadero para el cultivo e impedían que la caza mayor (ciervos…) los saltara.La Ferme Bio du petit Fumechon que produce carne de vacuno y leche en Colleville-les-Deux-Eglises. Aproveche la oportunidad de venir a descubrir sus productos agrícolas
Italiano
Questa passeggiata vi porterà al "Belvédère", un alto edificio che veniva utilizzato per la caccia, il relax e l'osservazione e che in passato era circondato da mura di selce. Queste mura avevano diverse funzioni: delimitavano l'ampio dominio dello "Château de la Côte", servivano da serre per le coltivazioni e impedivano alla selvaggina di grossa taglia (cervi…) di scavalcarle.La Ferme Bio du petit Fumechon che produce carne e latte a Colleville-les-Deux-Eglises. Cogliete l'occasione per venire a scoprire i loro prodotti agricoli!