Français
Circuit itinérant autour de la vallée de l'Hyrôme, comprenant de nombreux panneaux d'interprétation sur l'environnement naturel et patrimonial local.
Attention : 1ère partie du circuit fréquemment étroit et pentu et 140 m de sentier étroit et pentu (voir carte générale des circuits)
Liaisons possibles, balisées en rouge (voir carte générale des circuits) :
– liaison n°7 vers le circuit n°41, 2,5 km, avec 150 m de sentier étroit et pentu
– liaison n°8 vers le circuit n°44, 7 km, avec 100 m de sentier étroit et pentu, contournement par la route possible
– liaison n°9 vers le circuit n°55, 2 km, avec 200 m de sentier "sportif"
English
Itinerary around the valley of the Hyrôme, with numerous interpretation panels on the local natural and heritage environment.
Caution: 1st part of the circuit frequently narrow and steep and 140 m of narrow and steep path (see general map of circuits)
Possible links, marked in red (see general map of the circuits) :
– connection n°7 to circuit n°41, 2,5 km, with 150 m of narrow and steep path
– link n°8 to circuit n°44, 7 km, with 100 m of narrow and steep path, possible bypass by the road
– link n°9 to circuit n°55, 2 km, with 200 m of "sporty" path
Deutsch
Wanderweg rund um das Hyrôme-Tal mit zahlreichen Schildern zur Interpretation der natürlichen Umwelt und des lokalen Kulturerbes.
Achtung: 1. Teil des Rundwegs häufig schmal und steil und 140 m schmaler und steiler Pfad (siehe Übersichtskarte der Rundwege)
Mögliche Verbindungen, rot markiert (siehe allgemeine Karte der Rundwege) :
– verbindung Nr. 7 zum Rundweg Nr. 41, 2,5 km, mit 150 m schmalem und steilem Pfad
– verbindung Nr. 8 zum Rundweg Nr. 44, 7 km, mit 100 m schmalem und steilem Pfad, Umgehung über die Straße möglich
– verbindung Nr. 9 zum Rundweg Nr. 55, 2 km, mit 200 m "sportlichem" Pfad
Dutch
Route door de vallei van de Hyrôme, met talrijke informatieborden over de plaatselijke natuur en het erfgoed.
Let op: 1e deel van het circuit vaak smal en steil en 140 m smal en steil pad (zie algemene circuitkaart)
Mogelijke verbindingen, rood gemarkeerd (zie algemene kaart van de circuits):
– verbinding nr. 7 met circuit nr. 41, 2,5 km, met 150 m smal en steil pad
– verbinding nr. 8 met circuit nr. 44, 7 km, met 100 m smal, steil pad, waarbij de weg kan worden omzeild
– verbinding nr. 9 met route nr. 55, 2 km, met 200 m "sportief" pad
Español
Itinerario por el valle del Hyrôme, con numerosos paneles de interpretación del entorno natural y patrimonial local.
Precaución: 1ª parte del circuito frecuentemente estrecha y empinada y 140 m de camino estrecho y empinado (ver mapa general de circuitos)
Posibles enlaces, marcados en rojo (ver mapa general de los circuitos):
– enlace nº 7 al circuito nº 41, 2,5 km, con 150 m de camino estrecho y empinado
– enlace nº 8 con el circuito nº 44, 7 km, con 100 m de camino estrecho y empinado, sorteando la carretera posible
– enlace nº 9 con la ruta nº 55, 2 km, con 200 m de camino "deportivo"
Italiano
Itinerario intorno alla valle dell'Hyrôme, con numerosi pannelli interpretativi sull'ambiente naturale e sul patrimonio locale.
Attenzione: prima parte del circuito spesso stretta e ripida e 140 m di sentiero stretto e ripido (vedi mappa generale dei circuiti)
Possibili collegamenti, contrassegnati in rosso (vedi mappa generale dei circuiti):
– collegamento n. 7 al circuito n. 41, 2,5 km, con 150 m di sentiero stretto e ripido
– collegamento n. 8 al circuito n. 44, 7 km, con 100 m di sentiero stretto e ripido, con possibilità di bypassare la strada
– collegamento n. 9 al percorso n. 55, 2 km, con 200 m di sentiero "sportivo"