Français
Ce matin, on part en rando avec un doudou qui ne rentre pas dans le sac à dos ! Les plus jeunes adorent ce concept de rando avec un âne, proposé par l’association les Ptits ânes, et les parents sont plutôt fiers de leur trouvaille. Après une bonne dose de caresses, vous partez pour une sortie en autonomie ou accompagnés : l’âne donne la cadence, motive les mollets réfractaires et peut aussi porter une partie de votre équipement si nécessaire. Un compagnon de balade formidable qui donne à chaque randonnée un petit goût d’aventure et de parenthèse hors du temps dans les décors du Massif de la Montagnette à Barbentane et des Alpilles D'ailleurs P'tits Ânes a obtenu la valeur marque Parc Naturel Régional pour ses sorties commentées "Autour de St Gabriel" et "Le Sentier des moulins de Fontvieille". Cette marque traduit ses engagements en faveur du développement durable et doux de notre territoire."
Des balades en groupe sont proposées pendant les vacances scolaires.
English
This morning, we're off on a hike with a cuddly toy that won't fit in our rucksack! The youngest members of the family love this concept of hiking with a donkey, offered by the Ptits ânes association, and the parents are rather proud of their find. After a good dose of petting, you can set off on an outing on your own or accompanied: the donkey sets the pace, motivates any reluctant calves and can also carry some of your equipment if necessary. The donkey is a wonderful companion, giving each walk a taste of adventure and a timeless interlude in the scenery of the Massif de la Montagnette in Barbentane and the Alpilles. P'tits Ânes has also been awarded the Parc Naturel Régional label for its guided walks "Autour de St Gabriel" and "Le Sentier des moulins de Fontvieille". This mark reflects our commitment to the sustainable and gentle development of our region".
Group walks are available during the school holidays.
Deutsch
Heute Morgen machen wir eine Wanderung mit einem Kuscheltier, das nicht in den Rucksack passt! Die Jüngsten lieben dieses Konzept der Wanderung mit einem Esel, das von der Vereinigung Les Ptits ânes angeboten wird, und die Eltern sind ziemlich stolz auf ihren Fund. Nach einer ordentlichen Portion Streicheleinheiten machen Sie sich selbstständig oder in Begleitung auf den Weg: Der Esel gibt das Tempo vor, motiviert die widerspenstigen Waden und kann bei Bedarf auch einen Teil Ihrer Ausrüstung tragen. Ein toller Begleiter, der jeder Wanderung einen Hauch von Abenteuer und eine zeitlose Auszeit in der Kulisse des Massif de la Montagnette in Barbentane und der Alpilles verleiht. Übrigens hat P'tits Ânes für seine kommentierten Ausflüge "Autour de St Gabriel" und "Le Sentier des moulins de Fontvieille" den Markenwert Parc Naturel Régional erhalten. Diese Marke spiegelt sein Engagement für eine nachhaltige und sanfte Entwicklung unseres Territoriums wider."
Während der Schulferien werden Gruppenwanderungen angeboten.
Dutch
Vanochtend gaan we op pad met een knuffel die niet in onze rugzak past! Jongere kinderen zijn dol op dit concept van wandelen met een ezel, aangeboden door de vereniging Ptits ânes, en ouders zijn nogal trots op hun vondst. Na een flinke dosis aaien ga je op pad, alleen of onder begeleiding: de ezel bepaalt het tempo, motiveert eventuele onwillige kuiten en kan ook een deel van je uitrusting dragen als dat nodig is. Een prachtige metgezel die elke wandeling een avontuurlijk tintje geeft en een tijdloos intermezzo vormt in het landschap van het Massif de la Montagnette in Barbentane en de Alpilles P'tits Ânes heeft ook het label Parc Naturel Régional gekregen voor zijn begeleide wandelingen "Autour de St Gabriel" en "Le Sentier des moulins de Fontvieille". Dit keurmerk weerspiegelt onze inzet voor een duurzame en zachte ontwikkeling van onze regio"
Groepswandelingen zijn mogelijk tijdens de schoolvakanties.
Español
Esta mañana, nos vamos de excursión con un peluche que no cabe en la mochila A los más pequeños les encanta este concepto de excursión con un burro, propuesto por la asociación Ptits ânes, y los padres están bastante orgullosos de su hallazgo. Tras una buena dosis de caricias, se emprende la excursión, solo o acompañado: el burro marca el ritmo, motiva a los terneros reticentes y, si es necesario, también puede transportar parte del equipo. Un magnífico compañero que aporta a cada paseo un sabor de aventura y un interludio intemporal en el paisaje del Macizo de la Montagnette en Barbentane y los Alpilles P'tits Ânes también ha recibido la etiqueta Parc Naturel Régional por sus paseos guiados "Autour de St Gabriel" y "Le Sentier des moulins de Fontvieille". Esta marca refleja nuestro compromiso con el desarrollo sostenible y respetuoso de nuestra región"
Los paseos en grupo están disponibles durante las vacaciones escolares.
Italiano
Questa mattina partiamo per un'escursione con un peluche che non entra nello zaino! I bambini più piccoli adorano questa idea di escursione con un asino, proposta dall'associazione Ptits ânes, e i genitori sono piuttosto orgogliosi della loro scoperta. Dopo una buona dose di coccole, si parte per l'escursione, da soli o accompagnati: l'asino detta il ritmo, motiva i polpacci riluttanti e può anche trasportare parte dell'attrezzatura, se necessario. Un compagno meraviglioso che regala a ogni passeggiata un sapore di avventura e una parentesi senza tempo nello scenario del Massiccio della Montagnette in Barbentane e delle Alpilles P'tits Ânes ha anche ottenuto il marchio Parc Naturel Régional per le sue escursioni guidate "Autour de St Gabriel" e "Le Sentier des moulins de Fontvieille". Questo marchio riflette il nostro impegno per uno sviluppo sostenibile e dolce della nostra regione"
Le passeggiate di gruppo sono disponibili durante le vacanze scolastiche.