Français
Nous commencerons le circuit par Saint Etienne du Grès et monterons jusqu'aux Baux de Provence pour admirer le panorama et son château, puis nous irons au barrage du Peïroou avant d'atteindre le rocher aux 2 trous et le plateau de la Caume. Plusieurs chemins sont accessibles dans les Alpilles et la souplesse du VTTAE vous facilitera les dénivelés. Nous reviendrons ensuite par le site archéologique du Glanum (site archéologique romain), le cloître où Vincent Van Gogh a peint bons nombres de peintures et le canal des Alpines et ses petites chutes d'eau.
English
We will start the tour in Saint Etienne du Grès and go up to Baux de Provence to admire the panorama and its castle, then we will go to the Peïroou dam before reaching the 2 holes rock and the Caume plateau. Several paths are accessible in the Alpilles and the flexibility of the VTTAE will facilitate the unevenness. We will then return to the archeological site of Glanum (Roman archeological site), the cloister where Vincent Van Gogh painted many paintings and the canal des Alpines and its small waterfalls.
Deutsch
Wir beginnen die Tour in Saint Etienne du Grès und fahren hinauf nach Les Baux de Provence, um das Panorama und das Schloss zu bewundern. Danach fahren wir zum Staudamm von Peïroou, bevor wir den Felsen mit den 2 Löchern und das Plateau de la Caume erreichen. In den Alpilles sind mehrere Wege zugänglich und die Flexibilität des VTTAE wird Ihnen die Höhenunterschiede erleichtern. Wir kehren dann über die archäologische Stätte Glanum (römische Ausgrabungsstätte), den Kreuzgang, in dem Vincent Van Gogh viele seiner Bilder gemalt hat, und den Canal des Alpines mit seinen kleinen Wasserfällen zurück.
Dutch
We beginnen de tocht in Saint Etienne du Grès en rijden omhoog naar Les Baux de Provence om het panorama en het kasteel te bewonderen, vervolgens gaan we naar de stuwdam van Peïroou voordat we de rots met 2 gaten en het plateau van Caume bereiken. In de Alpilles zijn verschillende paden toegankelijk en de flexibiliteit van de VTTAE zal het hoogteverschil vergemakkelijken. Daarna keren we terug via de archeologische site van Glanum (Romeinse archeologische site), het klooster waar Vincent Van Gogh vele schilderijen maakte en het Alpenkanaal met zijn kleine watervallen.
Español
Comenzaremos el recorrido en Saint Etienne du Grès y subiremos a Les Baux de Provence para admirar el panorama y su castillo, después iremos a la presa de Peïroou antes de llegar a la roca de 2 agujeros y a la meseta de Caume. Varios senderos son accesibles en los Alpilles y la flexibilidad de la VTTAE facilitará el desnivel. A continuación, regresaremos pasando por el yacimiento arqueológico de Glanum (yacimiento arqueológico romano), el claustro donde Vincent Van Gogh pintó numerosos cuadros y el canal de los Alpinos con sus pequeñas cascadas.
Italiano
Inizieremo il tour a Saint Etienne du Grès e saliremo a Les Baux de Provence per ammirare il panorama e il suo castello, poi andremo alla diga di Peïroou prima di raggiungere la roccia dei 2 fori e l'altopiano di Caume. Diversi sentieri sono accessibili nelle Alpilles e la flessibilità della VTTAE renderà più facile il dislivello. Il ritorno avverrà attraverso il sito archeologico di Glanum (sito archeologico romano), il chiostro dove Vincent Van Gogh dipinse molti quadri e il canale delle Alpi con le sue piccole cascate.