Français
Saint Rémy de Provence possède un patrimoine culturel tout à fait exceptionnel, mais combien connaissent son patrimoine naturel tout aussi riche ? Une grande diversité de paysages et de milieux : des prairies humides verdoyantes et des forêts méditerranéennes aux falaises calcaires des Alpilles en passant par la garrigue aride.
Ces lieux abritent l'Aigle de Bonelli et de nombreux Hiboux Grands Ducs pour ne citer que les oiseaux les plus prestigieux. Les carrières romaines quant à elles, abritent de vastes mais fragiles concentrations de Chauves-souris.Des visites accompagnées par des spécialistes permettent de découvrir tous ces atouts.
English
Saint Rémy de Provence has an exceptional cultural heritage, but how many people know about its natural heritage which is just as rich? A great diversity of landscapes and environments : from the green humid meadows and the Mediterranean forests to the limestone cliffs of the Alpilles and the arid scrubland.
These places are home to Bonelli's Eagle and many Great Horned Owls, to name only the most prestigious birds. The Roman quarries are home to vast but fragile concentrations of bats. Visits accompanied by specialists allow you to discover all these assets.
Deutsch
Saint Rémy de Provence besitzt ein ganz außergewöhnliches Kulturerbe, aber wie viele kennen sein ebenso reiches Naturerbe? Eine große Vielfalt an Landschaften und Lebensräumen: von saftig grünen Feuchtwiesen und mediterranen Wäldern über die trockene Garrigue bis hin zu den Kalksteinfelsen der Alpilles.
Hier leben der Habichtsadler und zahlreiche Waldohreulen, um nur einige der bekanntesten Vögel zu nennen. Die römischen Steinbrüche beherbergen große, aber empfindliche Ansammlungen von Fledermäusen.
Dutch
Saint Rémy de Provence heeft een uitzonderlijk cultureel erfgoed, maar hoeveel mensen kennen het even rijke natuurlijke erfgoed? Een grote verscheidenheid aan landschappen en milieus: van de groene vochtige weiden en mediterrane bossen tot de kalksteenrotsen van de Alpilles en het dorre struikgewas.
Op deze plaatsen leven Bonelli's Eagle en vele Great Horned Owls, om alleen de meest prestigieuze vogels te noemen. De Romeinse steengroeven herbergen enorme maar kwetsbare concentraties vleermuizen.
Español
Saint Rémy de Provence posee un patrimonio cultural excepcional, pero ¿cuánta gente conoce su patrimonio natural, igualmente rico? Una gran diversidad de paisajes y entornos: desde los verdes prados húmedos y los bosques mediterráneos hasta los acantilados calcáreos de los Alpilles y los áridos matorrales.
Estos lugares son el hogar del águila perdicera y de numerosos búhos cornudos, por citar sólo las aves más prestigiosas. Las canteras romanas albergan vastas pero frágiles concentraciones de murciélagos.
Italiano
Saint Rémy de Provence ha un patrimonio culturale eccezionale, ma quanti conoscono il suo altrettanto ricco patrimonio naturale? Una grande diversità di paesaggi e ambienti: dai verdi prati umidi e dalle foreste mediterranee alle falesie calcaree delle Alpilles e alla macchia arida.
In questi luoghi vivono l'aquila del Bonelli e molti gufi reali, per citare solo gli uccelli più prestigiosi. Le cave romane ospitano vaste ma fragili concentrazioni di pipistrelli.